昨晚如期与BRAD网上见面,对儿子进行了模拟面试。
早通知过儿子面试时间,看他样子不那么紧张,可昨晚从学校回家后,紧张哆嗦得不行,直让我别着急连线。他以为是正式面试情有可原,我知道只是场模拟面试,也跟着好紧张。
刚接通后儿子和BRAD还简单说了几句,skype信息上明显写着名还有头像,儿子紧张得一点都没看到。讲着讲着就讲不下去了。
BRAD问你是不是对中国历史很有兴趣,儿子答是。BRAD接着问:say something about this,儿子就懵了,说了句“it is too long”,再说不下去,最后打开门,非让我们进去替他说,自己丢下耳机跑客厅坐着不肯起来。要是真的面试不就完了么?
只好LD暂时上一下,我的意思是坦白跟BRAD说Rui吓得逃跑了,可BRAD一个劲儿的问话,LD插不上解释,跟着装作儿子解答了一些问题,也许LD内心里也想试试到时候是不是能替儿子上场。
当初LD就说了,写不是强项,口语才是强项,反正对方看不见,他的声音本来也挺嫩,没准能蒙混过关。不过我一直持反对意见,管他水平如何,绝不能搞假,老美最讨厌的就是弄虚作假。
昨天看一在美国上12年级的留学生的博客,正全力以赴准备SAT考试,学校老师对中国学生什么都不干专门备考很反感,他们认为那样考出来的不是真实成绩,有做假的成份。老师说即使你能背下整个词典又怎样?你能写出好的文章吗?你能用好的思路去思考吗?
儿子听了比较合意,他最讨厌考前复习了,从上学开始他只复习过中考,其它考试一概不复习,平时怎样临考前还怎样,不喜欢来回重复做一样的事情,在中国相当吃亏。
话说回来,前天中午和CHRIS见面讲面试的事,CHRIS第一反应也是能不能找人替,反正是电话里说,SKYPE上没有视频。我说还是免了吧,对孩子一点好处也没有,我明白CHRIS是开玩笑,这老头子人老脑子倒不慢。
BRAD和LD聊了一阵后,LD坦白其实他是RUI的father,BRAD显得有点尴尬,希望他别介意,不要生气,LD应该一开始就说明白的,一直没插上嘴。
最后俺也上去和BRAD说了几句,心里非常感谢,嘴上却笨,除了反复thank you别的不太会说,BRAD,真的非常非常感谢你,虽然RUI在本次模拟面试中没说多少话,但从中我们发现了很大的问题。
在听懂了问题却不知如何回答时如何应急?在听不懂问题时又如何应急?反正绝不能象这次这样临阵脱逃,太失败了。
为此给儿子准备了两句应急话:
1)I understand your question, this question is very big, I can not express it in English very well. Can I talk about it by writing to you later in email? 这是针对BRAD让他谈谈中国历史的问题。
2)Sorry, my English is not good, I didn't understand this question, can you send me email later about it. Shall we go on the next? 这是针对BRAD问的问题他根本没听懂的时候。
口语不是短期能补上去的,只好学会说这两句应急了。
昨天是琦的结婚纪念日,祝过得开心。如果有机会请替我谢谢BRAD,并向他解释一下昨天比较糟糕的局面,如有不妥,请他多多原谅,并继续热情邀请你俩来烟台过海鲜瘾。很不好意思,RUI肯定是没pass BRAD's interview. 呵呵。
昨天我们这边声音很清楚,BRAD那边信号却不好,听得不清,我今天跟校方提出改用电话,校方反对,强烈坚持使用SKYPE,至少在开始的一段时间,他们要看儿子的视频,以前已发生过别人替申请人面试的例子,学校今年才出的这项新政策。
这个我完全完全理解!今天命LD去买摄像头,尽快调试,以便迎接15日晚上的正式面试。今晚我则带儿子去CHRIS处继续加强,仅此一次机会,丑媳妇终究要见公婆。
评论